LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Richard Pohl (1826 - 1896)
Translation by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883)

Still schau ich in die Nacht hinaus
Language: German (Deutsch) 
(Sie.)
Still schau ich in die Nacht hinaus,
Wohin er nun gegangen,
Und blick' hinauf zum Vaterhaus
In meines Herzens Bangen.

Jetzt schlummert er in weiter Welt,
Von Gottes Aug' bewacht,
Des Himmels schönster Stern erhellt,
Die Liebe, unsre Nacht.

O, läs' ich in dem Sternenheer
Das Schicksal unsrer Liebe:
Ob nahe seine Wiederkehr?
Und ob er treu mir bliebe?

About the headline (FAQ)

Confirmed with Gedichte von Richard Pohl, Weimar, Landes-Industrie-Comptoir, 1859, page 34.


Text Authorship:

  • by Richard Pohl (1826 - 1896), "Allein", appears in Gedichte, in Getrennte Liebe [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gabrielle Deym , "Allein", published 1887 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 3, Prag, Hoffmann [sung text not yet checked]
  • by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Allein", op. 80 no. 2, published 1884 [ mezzo-soprano and piano ], from Getrennte Liebe, no. 2, Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Die Erwartung", VWV 1098 [ voice and piano ], also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883) ; composed by Pauline Viardot-García.
    • Go to the text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-08-16
Line count: 13
Word count: 60

Ожидание
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Он дом сейчас покинул мой,
Сказав мне: «До свиданья!»
И сердце вновь уже томит
Тревога ожиданья...

В ночную мглу гляжу за ним
И уношусь мечтой
Туда, туда, где дышит он,
Мой милый, мой герой!

О сердце, как до той поры,
Скажи, как доживу я?
Когда он вновь ко мне придет
И друга обниму я?

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Richard Pohl (1826 - 1896), "Allein", appears in Gedichte, in Getrennte Liebe
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Ожидание", VWV 1098 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-01-06
Line count: 12
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris