by Christian Fürchtegott Gellert (1715 - 1769)
Der Kuckuck
Language: German (Deutsch)
Der Kuckuck sprach mit einem Star, der aus der Stadt entflohen war. "Was spricht man", fing er an zu schrein, "was spricht man in der Stadt von unsern Melodein? Was spricht man von der Nachtigall?" "Die ganze Stadt lobt ihre Lieder." - "Und von der Lerche?" rief er wieder. "Die halbe Stadt lobt ihrer Stimme Schall." "Und von der Amsel?" fuhr er fort. "Auch diese lobt man hier und dort." - "Ich muß dich doch noch etwas fragen: Was", rief er, "spricht man denn von mir," "Das", sprach der Star, "das weiß ich nicht zu sagen; denn keine Seele red't von dir." - "So will ich", fuhr er fort, "mich an dem Undank rächen und ewig von mir selber sprechen."
Text Authorship:
- by Christian Fürchtegott Gellert (1715 - 1769), "Der Kuckuck" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893) , "Басня" [an adaptation] ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-03
Line count: 16
Word count: 117