by Martin Luther (1483 - 1546)
Translation by The brothers Wedderburn (James, John and Robert) (flourished 1548)

O my deir hert, young Jesus sweit
Language: English  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE GER
O my deir hert, young Jesus sweit,
Prepare thy creddil in my spreit,
And I sall rock thee in my hert
And never mair from thee depart.

But I sall praise thee evermoir
With sangis sweit unto thy gloir;
The knees of my heart sall I bow,
And sing that richt Balulalow!

About the headline (FAQ)

Note: freely adapted from stanzas 13 and 14 of Martin Luther's text.

Ronald Beckett's setting uses a slightly modernized form of the text as follows:

O my dear heart, young Jesu sweet,
Prepare thy cradle in my spreit,
And I sall rock thee in my heart,
And never mair from thee depart.

But I sall praise thee evermore.
With sangis sweet unto thy gloir;
The knees of my heart sall I bow,
And sing that richt Balulalow.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-09
Line count: 8
Word count: 52