Piangendo ancora Rinascer suole La bella Aurora Nunzia del sole; E pur conduce Sereno il dì. Tal fra le lagrima [Fatta]1 serena, Può da quest'anima Fugar la pena La cara luce Che m'invaghì.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Firenze, Tipografia Borghi e compagni 1832, page 46.
The text appears in Catone in Utica, atto I, scena VII, Aria di Fulvio.
1 Glinka: "Tutta"Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, written 1727, appears in Catone in Utica [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Piangendo ancora rinascer suole", also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by V. Rozhdestvensky ; composed by Mikhail Ivanovich Glinka.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Beauteous Dawn", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-11-17
Line count: 12
Word count: 33
Как в вольных просторах вешней порою вся горит Аврора свежей росою, и с ней приходит к нам день золотой, так взор, любимый мной, взор, полный счастья, может сквозь дымку слёз, тучи ненастья, дать сердцу радость, день светлый мой, явить мне радость, день светлый мой.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- Singable translation by V. Rozhdestvensky  [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, written 1727, appears in Catone in Utica
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Как в вольных просторах", also set in Italian (Italiano) [ sung text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-17
Line count: 14
Word count: 44