by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Translation by Yury Nikolaevich (Nasonovich) Tynyanov (1894 - 1943)
Tišina
Language: Russian (Русский)  after the Spanish (Español)
Slušaj, moj drug, tišinu! Polna ona šumom voln, polna ona ėchom gor. Tišina sklonila svoë lico k zemle.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yury Nikolaevich (Nasonovich) Tynyanov (1894 - 1943) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by V. D'yachenko , "Тишина" [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-24
Line count: 3
Word count: 18