Translation by Max Steinitzer (1864 - 1936)
Io mi credeva che tu fossi morto
Language: Italian (Italiano)
Io mi credeva che tu fossi morto, Quando non ti vedevo arritornare. Erano fatte le rose nell'orto, La grillandina ti volevo fare. Mo'che siete tornato, anima buona, La grillandina la butterem fuora: Mo'che siete tornato, anima cara, La grillandina la buttemo all'aria.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Tuscan  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Io mi credeva che tu fossi morto", op. 17 no. 6 (1936), from Il canzioniere, no. 6, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Max Steinitzer (1864 - 1936) ; composed by Ermanno Wolf Ferrari.
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website: 2003-12-02
Line count: 8
Word count: 42
Mußt ich nicht glauben, längst wärst du gestorben?
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Mußt ich nicht glauben, längst wärst du gestorben? Harrt ich doch deiner Heimkehr wie lang vergebens! Schon wollt ich Efeu und Rosen dir brechen, Trauernd dir flechten eine Totenkrone! Nun Ihr wieder gekommen, Licht meiner Augen, Hoch in die Bäume laßt uns den Kranz schleudern! Nun Ihr wieder gekommen, Lust meiner Seele, Laßt uns die Krone hoch zur Sonne schleudern!
Authorship:
- by Max Steinitzer (1864 - 1936) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , Tuscan
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Mußt ich nicht glauben, längst wärst du gestorben?", op. 17 no. 6 (1936), from Il canzioniere, no. 6, also set in Italian (Italiano) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-02
Line count: 8
Word count: 60