by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852)
Сиротка
Language: Russian (Русский)
Едва она узрела светь уж Ей печаль знакома стала : Веселье-спутник детских лет, А ей судьба в нем отказала. В семье томилась сиротой : Её грядуще страшило... Но провидение хранило Младенца тайною рукой. О ты, святое провиденье ! В твоем владенье нет сирот ! Боязнь и ропот-заблужденье ! Всегда к добру твой путь ведет. Среди неистовых врагов Сиротка матерью забыта ; Сгорел ее родимый кров, И ей невинность не защита. Но бедный с нищенской клюкой Ей богом послан во спасенье ... На краю бездны провиденье Сдружило слабость с нищетой ! О промысл, спутник невидимый И сиротства, и нищеты ! Сколь часто путь непостижимый К спасенью избираешь ты ! И, породнившися судьбой, Сиротка и старик убогой Без трепета, рука с рукой Пошли погибельной дорогой. Дорога бедных привела В гостеприимную обитель ... Им был всевышний предводитель, Их милость в пристани ждала. О ты, святое провиденье ! Сколь нам твой безопасен след ! Творишь из гибели спасенье, Ведешь к добру стезею бед. Играй, дитя ! Гроза прошла ! Ужасный гром ударил мимо ! Тебя мать добрая нашла Наместо матери родимой, Дорога жизни пред тобой Цветами счастия покрыта ... Молись же, чтоб творец защита Был той, кто здесь хранитель твой ! Услышь младенца, провиденье ! Прими ее под щит любви : Она чужих детей спасенье, Её детей благослови !
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Сиротка", published 1827. [text not verified]
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2016-07-27
Line count: 48
Word count: 195