by Aleksandr Fomich Vel'tman (1800 - 1870)
Тайная скорб
Language: Russian (Русский)
Туманен образ твой, как даль; Как после слез твой взор стал томен! Признайся мне! Я буду скромен, Я разделю с тобой печаль. Ужель себе не изменя, Душа твоя бы утаила, Как безответная могила, Все чувства скорби от меня! О милый друг! Скорей скажи, Каким страдаешь ты недугом? Слетимся чувствами друг с другом И откровением души! И откровением души!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Fomich Vel'tman (1800 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Тайная скорб", published 1832 [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Тайная скорбь" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-28
Line count: 12
Word count: 58