by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)
Kogda ležit luna lomtem čardžujskoj dyni
Language: Russian (Русский)
Our translations: DUT
Kogda ležit luna lomtem čardžujskoj dyni Na kraeške okna, i duchota krugom, Kogda zakryta dver', i zakoldovan dom Vozdušnoj vetkoj golubych glicinij, I v čaške glinjanoj cholodnaja voda, I polotenca sneg, i svečka voskovaja Gorit, kak v detstve, motyl'kov szyvaja, Grochočet tišina, moich ne slyša slov, - Togda iz černoty rembrandtovskich uglov Sklubitsja čto-to vdrug i sprjačetsja tuda že, No ja ne vstrepenus', ne ispugajus' daže... Zdes' odinočestvo menja pojmalo v seti. Chozjajkin černyj kot gljadit, kak glaz stoletij, I v zerkale dvojnik ne chočet mne pomoč'. JA budu sladko spat'. Spokojnoj noči, noč'.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966), no title, written 1944 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Tatiana Aleshina (b. 1961), "Когда лежит луна", 2003 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Joost van der Linden) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-03-14
Line count: 15
Word count: 93