LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johan Ludvig Heiberg (1791 - 1860)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Natten er så stille
Language: Danish (Dansk) 
Natten er så stille
luften er så klar
duggens perler trille
månens stråler spille
henad søens glar.

Bølgens melodier
vugge hjertet ind,
suk og klage tier,
vindens pust befrier
det betyngte sind.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Heiberg (1791 - 1860), first published 1829 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Barcarole" [sung text checked 1 time]
  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Barcarole", op. 23 (Sechs Lieder mit deutsch und dänischen Texte) no. 4 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Barcarole", 1848-68, published [1868] [ men's chorus a cappella ], from Album for Mandssang, no. 3, Kristiana (Oslo): Carl Warmuth [sung text checked 1 time]
  • by Christopher Ernst Friedrich Weyse (1774 - 1842), "Natten er så stille", 1840 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Adolf Jensen.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 32

Barcarole
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk) 
Süße Nacht! Wie schweiget
rings die Luft so lau!
Mond sein Antlitz neiget,
aus dem Wasser steiget
leise auf der Tau.

Wellenmelodien
wiegen ein das Herz;
Klag' und Seufzer fliehen,
milde Lüfte ziehen,
streben himmelwärts.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Johan Ludvig Heiberg (1791 - 1860), first published 1829
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Barcarole", op. 23 (Sechs Lieder mit deutsch und dänischen Texte) no. 4 (1865) [ voice and piano ], Leipzig, Peters, also set in Danish (Dansk) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-07-13
Line count: 10
Word count: 35

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris