by Arno Holz (1863 - 1929)

Die Sonne sank
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Die Sonne sank. [Ich wartete. Wie lange]1 ... Unsichtbar, wie ersticktes Weinen, klang unter [den]2 Weiden der Fluss. Durchs Dunkel, neben mir, [taste ich nach den roten Blumen]3. Sie sind welk. Du hast mich vergessen!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Phantasus, von Arno Holz, Zweites Heft, Sassenbach, Berlin, 1899, page 10.

1 Marx: "Ich wartete lange"
2 omitted by Marx.
3 Marx: "tast' ich nach roten Beeren"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Chris D. Godwin) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le soleil s'est couché", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-01-28
Line count: 8
Word count: 35