by Nikolay Ivanovich Kulikov (1815 - 1891)
Mečta ob' Italii
Language: Russian (Русский)
Italija, strana izjaščnogo iskusstva, Uvižu l' ja tvoej prirody krasoty? S mladenčestva k tebe vlekut menja mečty, I serdca, i duši vozvyšennye čuvstva. Ljublju poėziju i muzyku tvoju, Strana prjamogo vdochnoven'ja, I o tebe v časy oduševlen'ja mečtaju ja, Mečtaju ja, mečtaju i poju: Ne strašen mne paljaščij klimat juga, JA poleču v stranu mečtan'ja i ljubvi, A ty, Italija, primi menja kak druga! Moju ljubov', moi mečty, blagoslovi! JA s nimi znal prjamoe naslažden'e, Ljubja poėziju i muzyku tvoju; Tak pust' teper' prjamoe vdochnoven'e Oduševljaet pesn' moju. JA uvižu čudnyj breg, JA uslyšu govor strastnyj, I k Italii prekrasnoj napravljaju beg. V sej plenitel'noj strane Vse vosplamenjaet čuvstvo; Tam priroda i iskusstvo ulybnutsja mne. Tam vdochnovenie prjamoe, Tam roskošnyj prijut mečtam, I nebo, večno goluboe, I solnce jarče svetit tam. I pesn' ljubvi tam dyšit strast'ju, Dyšit strast'ju, i ogn' sil'nej kipit, I ogn' sil'nej kipit v krovi. I vse tam manit k naslažden'ju, K vostorgam negi i ljubvi. Vižu, vižu čudnyj breg, Slyšu, slyšu govor strastnyj, I k Italii prekrasnoj napravljaju beg. Tak, sbylas' mečta moja, JA leču na bereg juga! Ty ž, Italija, kak druga Prilaskaj menja!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Ivanovich Kulikov (1815 - 1891) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Мечта обь Италии" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-28
Line count: 38
Word count: 190