LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Nikolay Alekseyevich Polevoy (1796 - 1846)

Pesn' Ofelii
Language: Russian (Русский) 
Mojego vy znali l' druga?
On byl bravyj molodec;
V belykh per'jakh, statnyj voin,
Pervyj Danii bojec;
V belykh per'jakh, statnyj voin,
Pervyj Danii bojec.

No daleko za morjami,
V strashnoj on ukryt mogile;
Kholm na nem lezhit tjazhelyj,
Lozhe - khladnaja zemlja;
Kholm na nem lezhit tjazhelyj,
Lozhe - khladnaja zemlja.

Milyj drug! S rassvetom jasnym
Ja prishla k tebe tajkom,
Valentinom bud' prekrasnym!
Vygljan', zdes' ja, pod oknom!

On pospeshno odevalsja,
Tikho dveri rastvoril;
Byt' jej vernym strashno kljalsja:
Obmanul, obmanul i razljubil!

Jest' li sovest' u ljudej?
Ver'te kljatvam, – vse naprasno!
I ljubovnik tvoj – zlodej!..
Posmejetsja nad neschastnoj.

Drugu devica skazala:
«Ty vse kljatvy izmenil,
Ja tebja ne zabyvala,
Ty za chto menja zabyl?»

Drug s usmeshkoj otvechajet:
«Kljatv moikh ja ne zabyl;
Razve devica ne znajet?
Ja shutil, ja shutil, ved' ja shutil!»

Skhoronili jego s nepokrytym licom,
Sobiralis' oni nad mogil'nym kholmom,
I gorjachije slezy kipeli ruch'em,
Kak proshchalis' oni s starikom.

On ne pridet, on ne pridet;
Jego my bol'she ne uvidim.
Net! Umer on, pokhoronen!
Jego my bol'she ne uvidim!

Vejet veter na mogile,
Gde zaryli starika,
I tri ivy, tri berezy posadili.
Oni plachut, oni plachut, oni plachut,
Kak pechal' moja, toska!
Ne plach'te, ne plach'te, molites' o nem!
Pokoj jego, bozhe moj, pravednym snom!
Ne plach'te, ne plach'te, molites' o nem!
Pokoj jego, bozhe, pravednym snom!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Nikolay Alekseyevich Polevoy (1796 - 1846), first published 1837 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Песнь Офелии" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-12-30
Line count: 49
Word count: 225

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris