by Anonymous / Unidentified Author
Brown is my Love
Language: English
Available translation(s): GER
Brown is my Love, but graceful:
And each renowned whiteness,
Matched with her lovely brown loseth its brightness.
Fair is my Love, but scornful,
Yet have I seen despisèd
Dainty white lilies, and sad flowers well prizèd.
Confirmed with Rare Poems of the Sixteenth and Seventeenth Centuries, collected and edited with notes by W.J. Linton, Boston: Roberts Brothers, 1883, page 175.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937), "Brown is my Love", 1920, published 1959 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by John Jeffreys (1927 - 2010), "Brown is my Love" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Roger Quilter (1877 - 1953), "Brown is my Love", op. 12 no. 5 (1907), published 1908 [ voice and piano ], from Seven Elizabethan Lyrics, no. 5, London, Boosey [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , "Braun ist meine Geliebte", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ted Perry , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 38
Braun ist meine Geliebte
Language: German (Deutsch)  after the English
Braun ist meine Geliebte, aber zierlich,
Und das Weiss jeder berühmten Schönheit,
Ihrem lieblichen Braun gegenübergestellt, verliert seine Helle.
Schön ist meine Geliebte, aber verhöhnt,
Jedoch habe ich zierliche weisse Lilien verachtet gesehen,
Und traurige Blumen, hoch geschätzt.
Authorship:
- Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-08-30
Line count: 6
Word count: 38