by Gustavo Adolfo Bécquer, né Gustavo Adolfo Domínguez Bastida (1836 - 1870)
Yo soy ardiente, yo soy morena
Language: Spanish (Español)
- Yo soy ardiente, yo soy morena, Yo soy el símbolo de la pasión; de ansia de goces mi alma está llena. ¿A mí me buscas? - No es a ti, no. - Mi frente es pálida; mis trenzas, de oro; puedo brindarte dichas sin fin; yo de ternura guardo un tesoro. ¿A mí me llamas? - No; no es a ti. - Yo soy un sueño, un imposible, vano fantasma de niebla y luz; soy incorpórea, soy intangible; no puedo amarte. - ¡Oh, ven; ven tú!
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Gustavo Adolfo Bécquer, né Gustavo Adolfo Domínguez Bastida (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 11 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987), "Yo soy ardiente, yo soy morena", from Becquerianas, no. 3. [ sung text checked 1 time]
- by Joaquín Turina (1882 - 1949), "Rima", op. 6, published 1914 [soprano and piano], Paris: Max Eschig [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 87