by
Martin Boelitz (1874 - 1918)
Ostern
Language: German (Deutsch)
Ein linder Südhauch sprengt die Riegel,
Das weht wie fremder Blütenduft,
Von Fels zur Pforte sinkt das Siegel
Der dämmerkühlen Totengruft.
Hört ihr die Töne nicht, die süßen?
Von Lichtern funkelt rings die Nacht -
Eilt, eilt, den König zu begrüßen:
[Der junge Frühling]1 ist erwacht.
Available sung texts: (what is this?)
• M. Reger
View original text (without footnotes)
1 Reger: "Der Frühling, der junge Frühling"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Pasqua Florida", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-06
Line count: 8
Word count: 45
Pasqua Florida
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Un dolç hàlit del sud fa saltar les baldes,
bufa com una estranya flaire de flors,
de la roca a la porta s’abaixa el segell
del fosc i fred sepulcre dels morts.
No sentiu els sons, els dolços?
De llums espurneja arreu la nit –
Correu, correu, a saludar la reina:
la jove primavera s’ha despertat.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-04-15
Line count: 8
Word count: 56