by
Martin Boelitz (1874 - 1918)
Reiterlied
Language: German (Deutsch)
Ein Reiter muß haben
ein Rößlein, zu traben,
zwei Sporen, die blinken,
einen Becher zu trinken!
Laßt funkeln die Sterne
aus dämmernder Ferne
wer weiß, ob wir morgen
noch singen und sorgen!
In blutiger Seide
das Schwert aus der Scheide,
ruht mancher im Grabe,
manch munterer Knabe.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó del genet", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 47
Cançó del genet
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Un genet ha de tenir
un cavall per trotar,
dos esperons que brillin,
una copa per beure!
Que espurnegin les estrelles
del llunyà crepuscle,
qui sap si demà
encara cantarem i ens angoixarem!
En mortalla de seda sangonent,
l’espasa fora de la beina,
reposen mants a la tomba,
mants joves eixerits.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-10-06
Line count: 12
Word count: 51