LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Christian Morgenstern (1871 - 1914)

Die unmögliche Tatsache
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
 Palmström, etwas schon an Jahren,
 wird an einer Straßenbeuge
 und von einem Kraftfahrzeuge
 überfahren.

 "Wie war" (spricht er, sich erhebend
 und entschlossen weiterlebend)
 "möglich, wie dies Unglück, ja-:
 daß es überhaupt geschah?

 Ist die Staatskunst anzuklagen
 in bezug auf Kraftfahrwagen?
 Gab die Polizeivorschrift
 hier dem Fahrer freie Trift?

 Oder war vielmehr verboten,
 hier Lebendige zu Toten
 umzuwandeln, - kurz und schlicht:
 Durfte hier der Kutscher nicht -?"

 Eingehüllt in feuchte Tücher,
 prüft er die Gesetzesbücher
 und ist alsobald im klaren:
 Wagen durften dort nicht fahren!

 Und er kommt zu dem Ergebnis:
 "Nur ein Traum war das Erlebnis.
 Weil", so schließt er messerscharf,
 "nicht sein kann, was nicht sein darf!"

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Die unmögliche Tatsache", appears in Galgenlieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eduard de Boer (b. 1957), "Die unmögliche Tatsache", op. 13 no. 4 [ baritone, chorus, orchestra ], from Neue Galgenlieder, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Derek Healey (b. 1936), "Die unmögliche Tatsache", op. 129 no. 6 (2011) [ contralto, alto saxophone, and piano ], from Morgenstern Lieder, no. 6 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le fait impossible", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-11-28
Line count: 24
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris