by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas
Dans le ciel est dressé le chêne...
Language: French (Français)
Dans le ciel est dressé le chêne séculaire. Que vous me plaisez mieux, Marronniers de Paris, qu'un bec de gaz éclaire Dans le soir pluvieux! En vain il chante, enflant ses branches insensées, La sève et le matin. Mais votre triste front où je lis vos pensées Surmonte le destin.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, written 1899-1901, appears in Les Stances, in 5. Stances, cinquième livre, no. 2, Paris, Éd. de La Plume, first published 1901 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Dans le ciel est dressé le chêne séculaire", 1901, published 1904 [ medium voice and piano ], from Les feuilles blessées, no. 1, Paris, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "在天空之中矗立着一棵橡", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , "In the sky is raised the ancient oak", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sylvain Labartette
This text was added to the website: 2004-12-03
Line count: 8
Word count: 50