by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Sailing for the sun
Language: English  after the Chinese (中文)
I took leave of you, old friend, at the Yellow Crane Pavilion; In the mist and bloom of March, you went down to Yang-chou: A lonely sail, distant shades, extinguished by blue-- There, at the horizon, where river meets sky.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Peterson (b. 1957), "Sailing for the sun", 2008 [ satb chorus ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-21
Line count: 6
Word count: 40