by Max Kalbeck (1850 - 1921)
Translation © by Lau Kanen

Über meiner Sehnsucht Brücke
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT
Über meiner Sehnsucht Brücke
Wandl' ich still zur alten Zeit,
Zu der Jugend offnem Glücke
Trag' ich mein verschloss'nes Leid.
Dann wie treue Mutterhände
Rührt es an mich sanft und lind,
Und ich sink' aufs Knie am Ende,
Lach' und wein' und bin ein Kind.

About the headline (FAQ)

This was once published as the final stanza of Schubert's "Freude der Kinderjahre".


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Vreugde der kinderjaren", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45

Vreugde der kinderjaren
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Over de brug van mijn verlangen
Wandel 'k stil naar d' oude tijd;
Naar wat van 't geluk bleef hangen
Draag ik mijn verborgen leed.
Dan, als trouwe moederhanden,
Raakt het mij aan, zacht als wind;
't Doet mij op mijn knieën landen,
'k Lach en schrei en ben een kind.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2006 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based on

 

This text was added to the website: 2006-05-16
Line count: 8
Word count: 51