LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,808)
  • Text Authors (20,754)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Knortz (1841 - 1918)
Translation © by Sharon Krebs

Wintermorgen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Aus tiefem Traum war ich erwacht,
Aus einem Traume lichtumflossen;
O, sei gesegnet, Winternacht,
Die mir das Paradies erschlossen!

Am Fenster blüht' ein Gartenland,
In dem bekannte Weisen klangen;
Die Wiese licht in Blumen stand,
Und tausend Sommervögel sangen.

Ein Bächlein rauschte leise hin,
Es ging sein Weg durch traute Hecken;
Das lief mit frohem Kindersinn,
Im nahem Wald sich zu verstecken.

Ein Pärchen saß am Waldessaum,
In Liebeswonne still verloren.
Genug; es steht mein ganzer Traum
Dort an den Scheiben fest gefroren.

Confirmed with In zarte Frauenhand. Ein Album in Wort und Bild für all Jahreszeiten, Aus den Schätzen der Dichtkunst ausgewählt von Dr. Karl Zettel, Achte Auflage, Stuttgart: Druck und Verlag von Greiner & Pfeiffer, [no year], page 212.


Text Authorship:

  • by Karl Knortz (1841 - 1918), "Wintermorgen" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Sturm (1842 - 1922), "Wintermorgen", op. 101 (Fünf Männerchöre) no. 1, published 1898 [ men's chorus ], Leipzig: Luckhardt's Musik-Verlag [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2025-10-15
Line count: 16
Word count: 83

Winter morning
Language: English  after the German (Deutsch) 
I had wakened from a deep dream,
From a dream suffused with light;
Oh, be blessed, winter night
That opened Paradise for me!

Upon the window a garden landscape bloomed,
In which well-known melodies were sounding;
The meadow was brightly abloom,
And a thousand summer birds sang.

A brooklet quietly rushed by,
Wending its way through familiar hedges;
With a joyful childlike spirit,
It ran to hide itself in the nearby wood.

A pair of lovers sat at the edge of wood,
Quietly lost in the bliss of love.
Enough; my entire dream is there,
Frozen fast to the windowpane.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Knortz (1841 - 1918), "Wintermorgen"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-04-03
Line count: 16
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris