by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Pered večerneju poroju
Language: Russian (Русский)
Pered večerneju poroju Schodil ja v sumerki s gory, I vot peredo mnoj - za mgloju - Čerty pečal'nye sestry. Ona idët neslyšnym šagom, Za neju ševelitsja mgla, I po dolinam, po ovragam Vzdychajut grudi bez čisla. Sestra, otkuda v dožd' i cholod Idëš' s pečal'noju tolpoj, Kogo bičami vygnal golod V mogily žizni kočevoj? Vot podošla, ostanovilas' I fakel podnjala vo mgle, I tichim svetom ozarilos' Vsë, čto nezrimo na zemle. I tam, v kanavach pridorožnych, Ja, sodrogajas', razgljadel Čerty mučenij nevozmožnych I korči oslabevšich tel. I vnov' opuščen fakel dušnyj, I, ulybajas' [mne]1 prošla - Takoj že dymnoj i vozdušnoj, Kak okružajuščaja mgla. No ja zapomnil ėti lica I tišinu pustych orbit, I obrečënnych verenica Peredo mnoj vsegda stoit.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Sviridov: "ты" ("ty")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, appears in Стихотворения. Книга вторая (1904-1908), in 4. Город (1904-1908) (Gorod) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Видение" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 118