by Vladimir Bobrov (1921 - 1977)
Pis'mo s fronta
Language: Russian (Русский)
Chudom il' ne chudom, no iz boja Vnov' ja vyshel cel i nevredim... Materinskoju tvojej toskoju, Vidno, v samom dele ja khranim. V tishine korotkoj peredyshki, V ch'ej-to razvorochennoj izbe Ponjal ja, no, mozhet, pozdno slishkom, Kak segodnja tjazhelo tebe. Skol'ko bed ostalos' za plechami, Skol'ko novykh zaleglo morshchin, Snilsja skol'ko raz tebe nochami Nedvizhimym tvoj poslednij syn. Govorit' smeshno ob `etom, znaju, No kogda opasnost' nado mnoj, Ja tebja nevol'no vspominaju, I beda prokhodit storonoj. Chudom? - net, ne chudom ja iz boja Vyshel snova cel i nevredim: Materinskoju tvojej toskoju, Vidno, v samom dele ja khranim.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Vladimir Bobrov (1921 - 1977) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Vasin-Makarov (b. 1945), "Письмо с фронта" [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 97