by
Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
À toutes brides toi dont le fantôme
Language: French (Français)
À toutes brides toi dont le fantôme
Piaffe la nuit sur un violon
Viens régner dans les bois
Les verges de l'ouragan
Cherchent leur chemin par chez toi
Tu n'es pas des celles
Dont on invente les désirs
Tes soifs sont plus contradictoires
Que des noyées
Viens boire un baiser par ici
Cède au feu qui te désespère.
Available sung texts: (what is this?)
• F. Poulenc
F. Poulenc sets stanzas 1-2, 4
About the headline (FAQ)
Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 508.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Grant Hicks
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 58
Given free rein you whose phantom
Language: English  after the French (Français)
Given free rein you whose phantom
Prances at night on a violin
Come to rule in the woods
The batterings of the hurricane
Seek their track by way of you
You are not among those
Whose desires are invented
Your thirsts are more contradictory
Than those of the drowned
Come drink a kiss here
Yield to the fire that robs you of hope.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"À toutes brides" = "Given free rein"
Note: Poulenc did not set stanza 3.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-12-20
Line count: 11
Word count: 63