Herbst
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Schwarzgraue Wolken ziehen
von Westen ohne Ruh,
Zugvögelscharen fliehen
dem warmen Süden zu.
Vom Baume löst sich leise
das letzte gelbe Blatt,
und legt nach kurzer Reise
sich müde in den Staub.
Ein Käuzchen hör ich klagen
im öden Waldrevier;
den Herbstwind hör ich fragen:
Was tust denn du noch hier?
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Corien Sleeswijk) , "Herfst", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Corien Sleeswijk
This text was added to the website: 2007-05-12
Line count: 12
Word count: 51
Herfst
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Zwartgrijze wolken trekken
van het westen zonder rust,
Trekvogelscharen wijken
naar het warme zuiden.
Het laatste gele blad
maakt zich zachtjes los van de boom,
en vlijt zich na een korte
reis moe in het stof.
Een uiltje hoor ik klagen
in het verlaten woudkwartier;
de herfstwind hoor ik vragen:
Wat doe jij eigenlijk nog hier?
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2007-05-12
Line count: 12
Word count: 56