Par che di giubilo
Language: Italian (Italiano)
Par che di giubilo
L’alma deliri:
Par che mi manchino
[Quasi i respiri]1;
Che fuor del petto
Mi [balzi]2 il cor.
Quanto è più facile
Che un gran diletto
Giunga ad uccidere
Che un gran dolor!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with Opere di Pietro Metastasio, Milano, per Nicolò Bettoni, 1829, page 187.
1 Giuliani, Jommelli: "quas'i sospiri"
2 Giuliani, Jommelli: "balz' "
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mauro Giuseppe Sergio Pantaleo Giuliani (1781 - 1829), "Par che di giubilo l'alma deliri", op. 39 no. 1 [ voice and guitar or piano ], from Sei Cavatine , no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Giovanni Adolfo Hasse (1699 - 1783), "Par che di giubilo", 1751, first performed 1751 [ strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
- by Niccolò Jommelli (1714 - 1774), "Par che di giubilo" [sung text checked 1 time]
- by Leonardo Leo (1694 - 1744), "Par che di giubilo", 1739, first performed 1739 [ 2 horns, 2 oboes, strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
- by Giuseppe Sarti (1729 - 1802), "Par che di giubilo", 1754, first performed 1754 [ strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-06-09
Line count: 10
Word count: 36
My soul feels absolutely
Language: English  after the Italian (Italiano)
My soul feels absolutely
delirious with joy,
and it seems that
my breath is apt to fail me,
for my heart leaps up and down,
yea, even out of my breast.
How much easier it is
for the greatest delight
to strike one dead
than the greatest suffering!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-21
Line count: 10
Word count: 48