by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
I fain would linger near thee
Language: English  after the German (Deutsch)
I fain would linger near thee . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Ich wollte bei dir weilen", appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 55
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frederick Brandeis (1835 - 1899), "I fain would linger near thee", published 1894 [ voice and piano ], from Cyclus of six songs by Heine, no. 4, also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Bernardino Zendrini (1839 - 1879) ; composed by Vincenzo Billi.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2007-06-07