by Maurice Ravel (1875 - 1937)
Translation © by Paolo Montanari

Trois beaux oiseaux du Paradis
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG GER ITA
Trois beaux oiseaux du Paradis
Mon ami z-il est à la guerre
Trois beaux oiseaux du Paradis
Ont passé par ici.

Le premier était plus bleu que le ciel,
(Mon ami z-il est à la guerre)
Le second était couleur de neige,
Le troisième rouge vermeil.

"Beaux oiselets du Paradis,
(Mon ami z-il est à la guerre)
Beaux oiselets du Paradis,
Qu'apportez par ici?"

"J'apporte un regard couleur d'azur
(Ton ami z-il est à la guerre)"
"Et moi, sur beau front couleur de neige,
Un baiser dois mettre, encore plus pur."

Oiseau vermeil du Paradis,
(Mon ami z-il est à la guerre)
Oiseau vermeil du Paradis,
Que portez vous ainsi?

"Un joli coeur tout cramoisi"
Ton ami z-il est à la guerre
"Ha! je sens mon coeur qui froidit...
Emportez le aussi."

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Judith Kellock) , title 1: "Three beautiful birds of paradise", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , title 1: "Tre begli uccelli del Paradiso", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Drei schöne Vögel aus dem Paradies", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Auditorium du Louvre

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:46
Line count: 24
Word count: 132

Tre begli uccelli del Paradiso
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français) 
Tre begli uccelli del Paradiso
(il mio amico è andato alla guerra)
tre begli uccelli del Paradiso
sono passati di qua.

Il primo era più blu del cielo,
(il mio amico è andato alla guerra)
il secondo era del colore della neve,
il terzo rosso vermiglio.

"Begli uccellini del Paradiso,
(il mio amico è andato alla guerra)
begli uccellini del Paradiso,
che cosa portate qui?"

"Io porto uno sguardo color del cielo
(il tuo amico è andato alla guerra)."
"E io, sulla bella fronte color della neve,
devo posare un bacio ancora più puro."

"Uccello vermiglio del Paradiso,
(il mio amico è andato alla guerra)
uccello vermiglio del Paradiso,
che cosa mi porti?"

"Un bel cuore tutto rosso sangue
(il tuo amico è andato alla guerra)"
"Ah! Sento il mio cuore che gela...
portate anche questo con voi."

Authorship

  • Translation from French (Français) to Italian (Italiano) copyright © 2007 by Paolo Montanari, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2007-06-12 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:23
Line count: 24
Word count: 138