© by
Leibu Levin (1914 - 1983)
Viglid far dir
Language: Yiddish (יידיש)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Kum tsu mir, ikh vel dikh vign,
aynvign in ru.
Vest nisht veynen, ruik lign --
makh di oygn tsu.
Kh'vel fun mayne hor dir flekhtn
a vigl -- vi a mol.
Vest fargesn tsar fun nekhtn,
khaloymes zen on tsol.
Zoln mayne oygn dir
a blishtshendik shpilekhl zayn.
Mayne lipn shenk ikh dir --
trink dikh in zey ayn.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Hadassah Haskale) , title 1: "Lullaby for you", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ruth Levin
This text was added to the website: 2007-09-22
Line count: 12
Word count: 57
Lullaby for you
Language: English  after the Yiddish (יידיש)
Come to me, I'll rock you gently
Rock you lulled to sleep.
Done with crying, you'll lie still --
Close your eyes in sleep.
From my hair I'll weave for you
A cradle -- as of yore.
Yesterday's cares you'll soon forget
While dreaming more and more.
These, my eyes, are yours, to be
A sparkling toy in your keep.
And my lips I give to you --
Take them, drink your fill.
Authorship:
Based on:
- a text in Yiddish (יידיש) by Leibu Levin (1914 - 1983), copyright © by Ruth Levin, (re)printed on this website with kind permission
Based on:
This text was added to the website: 2007-09-21
Line count: 12
Word count: 70