Submissions by Hadassah Haskale ( 7 translations )
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal. Contact: <contact: Ruth Levin, ruta (DOT) levin (AT) gmail (DOT) com>Texts and Translations
- As I set forth upon my way; title: "My sacred cameo" [translation of: Mayn heylike kamee | Kh'hob mitgenumen mir in veg]
- In the nights, in my nights; title: "In the nights, my nights" [translation of: In di nekht, mayne nekht... | In di nekht, mayne nekht]
- I'll rock me and rock me and rock on and on; title: "Lullaby to myself" [translation of: Viglid far mir | Ikh vig mikh un vig un vig mikh alts ayn]
- The rain it spins; title: "Autumn" [translation of: Harbst | Der regn shpint]
- Sleep my child, my comfort mine; title: "Lullaby" [translation of: Shloflid | Shlof, mayn kind, nekhome mayne]
- Come to me, I'll rock you gently; title: "Lullaby for you" [translation of: Viglid far dir | Kum tsu mir, ikh vel dikh vign]
- Take this, my song; title: "Take this, my song" [translation of: Farnem mayn lid | Mayn lid farnem]