by Thomas Moore (1779 - 1852)
Tho' the last glimpse of Erin
Language: English
Our translations: FRE
Tho' the last glimpse of Erin with sorrow I see, Yet, wherever thou art shall seem Erin to me. In exile thy bosom shall still be my home, And thine eyes make my climate, wherever we roam. To the gloom of some desert or cold rocky shore, Where the eye of the stranger can haunt us no more, I will fly with my Coulin and think the rough wind Less rude than the foes we leave frowning behind. And I'll gaze on thy gold hair as graceful it wreathes, And hang o'er thy soft harp as wildly it breathes; Nor dread that the cold-hearted Saxon will tear One chord from that harp, or one lock from that hair.
V. Herbert sets stanza 1
Text Authorship:
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "Tho' the last glimpse of Erin", appears in Irish Melodies, first published 1808 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Victor Herbert (1859 - 1924), "Tho' the last glimpse of Erin", first performed 1908, stanza 1 [ voice and piano ], from The Bards of Ireland, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Frederick M. May (1911 - 1985), "Tho' the last glimpse of Erin" [ orchestra ], unpublished [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Max Bruch.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Bien que je voie avec tristesse", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-11-19
Line count: 12
Word count: 119