by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924)
Kolybel'naja pesnja
Language: Russian (Русский)
Devočka dalëkaja, spi, mečta moja! Pesnja odinokaja nad toboj, kak ja. Pesnja kolybel'naja, složennaja mnoj, stranno nerazdel'naja s čutkoj tišinoj. Ėto otzvuk tajuščij prežnich strastnych slov, otzvuk umirajuščij v tichoj bezdne snov. Slovno reč' bessvjaznaja, pamjat' lučšich dnej... A byla almaznaja raduga ognej! Dremleš' ty pod penie v kolybeli t'my... Bud' chot' na mgnovenie sčastliva, kak my! I v minutu žgučuju, ot ljubvi mertva, vspomni noč' pevučuju, tichie slova! Spi, moja dalëkaja, v chrame bytija, pesnja odinokaja - vsja ljubov' moja!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Колыбельная песня", op. 63 (Двенадцать романсов (Dvenadcat' romansov) = Twelve Romances) no. 5 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 81