by Anonymous / Unidentified Author
Translation Singable translation by Jacques Ahrem

Mon désir
Language: French (Français) 
Ô céleste haine,
Comment t'assouvir ?
Ô souffrance humaine,
Qui te peut guérir ?
Si lourde est ma peine,
J'en voudrais mourir,
Tel est mon désir,
Mon désir.

Navré de comprendre,
Las de compatir.
Pour ne plus entendre,
Ni voir, ni sentir,
Je suis prêt a rendre
Mon dernier soupir,
Et c'est mon désir,
Mon désir.

Ne plus rien connaître,
Ne  me souvenir,
Ne jamais renaître,
Ne me rendormir.
Ne plus jamais être,
Mais en bien finir,
Voilà mon désir.,
Mon désir.

Note: Nevin's score has a typo in stanza 2 line 2. It was "Las de computir" but we have corrected it.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-01
Line count: 24
Word count: 82

My desire
Language: English  after the French (Français) 
O celestial sorrow,
Wilt thou never cease?
Shall to suff'ring mortals
Never come sweet peace?
But if pain's my portion,
Of pain let me die,
Such is my desire,
My desire.

Tired am I of knowing,
Sympathy is dead.
I'd speak not nor listen,
Neither hope nor dread,
Mocking like an echo
Comes e'en my last sigh,
Then, oh, let me die,
'Tis my desire.

In a sleep unbroken
Ever would I rest.
Never to awaken
In Earth's dreamless breast.
This the end, a blest one,
To it I aspire;
Give me my desire,
My desire.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-01
Line count: 24
Word count: 96