Songs from Vineacre

Song Cycle by Ethelbert Woodbridge Nevin (1862 - 1901)

Word count: 0

1. Necklace of love [sung text not yet checked]

No rubies of red for my lady,
No jewel that glitters and charms,
But the light of the skies, in a little one's eyes,
And a necklace of two little arms.

Of two little arms that are clinging
(Oh ne'er was a necklace like this!),
And the wealth o' the world, and love's sweetness impearled,
In the joy of a little one's kiss.

A necklace of love for my lady,
That was linked by the angels above.
No other but this and a tender, sweet kiss
That sealeth a little one's love.

Authorship

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

2. Sleeping and dreaming [sung text not yet checked]

— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship

3. My desire [sung text not yet checked]

— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship

Based on

Go to the single-text view

3. Mon désir [sung text not yet checked]

— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the single-text view

4. The nightingale's song [sung text not yet checked]

I sing to my love, the rose,
With all my soul and heart,
For there's naught so sweet in all the world,
As to love, to love, to love.

I sing to my love, the rose,
And the rose sings back to me,
The sweetest song that e'er will be:
"For I love, I love, I love."

I sing to my love, the rose,
As I gaze in her deep red heart,
For her heart is free for all to see,
With its love, its love, its love.

I sing to my love, the rose,
With love for the theme of my song,
For I love the rose and the rose loves me,
So we love, we love, we love.

I sing to my love, the rose,
With all my soul and heart,
For there's naught so sweet in all the world,
As to love, to love, to love.

I sing to my love, the rose,
And the rose sings back to me,
The sweetest song that e'er will be:
"For I love, I love, I love."

Authorship

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

5. The dream-maker man [sung text not yet checked]

— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

6. The silver moon [sung text not yet checked]

The silver moonlight gleams thro' the trees,
And voices sweet are borne on the breeze,
Voices of love.
O Dearest One,
The pool's deep waters mirror the sky,
And mournful willow bending nigh,
The tree of sorrow, O blessed hour.
A sweet and holy peace from above
Comes down upon this blest hour of love,
this hour of love,
this hour of love.

Authorship

Based on

Go to the single-text view

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

6. La lune blanche [sung text checked 1 time]

La lune blanche 
Luit dans les bois ;
De chaque branche 
Part une voix 
Sous la ramée...

Ô bien aimée.

L'étang reflète,
Profond miroir,
La silhouette
Du saule noir
Où le vent pleure...

Rêvons, c'est l'heure.

Un vaste et tendre
Apaisement
Semble descendre
Du firmament
Que l'astre irise...

C'est l'heure exquise.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Píseň"
  • ENG English (Grant A. Lewis) , "The white moon", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Charles Hopkins) , "The Moment of Ecstasy", written 2002, first published 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Charles Hopkins) , written c2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kalpea kuu ", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Pierre Mathé) , "Der weiße Mond", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , "Λευκή σελήνη", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • HUN Hungarian (Magyar) (Árpád Tóth) , "La lune blanche"
  • HUN Hungarian (Magyar) (Dezső Kosztolányi) , "Fehér hold"
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "La luna bianca", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "La hora exquisita", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Alberto Bonati) , "La luna blanca", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. A Hero Song [sung text checked 1 time]

If ever the world unfaithful prove,
Steadfast hold thou ever;
Tho' broken of heart and bereft of love,
See thou falter never!
Strike thou thy harp in a hero-song,
With fervor's deep glowing,
Thy passion wilt pass in the music-strain
And sweet peace be over flowing.

Authorship

Based on

Go to the single-text view

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

7. Ein Heldenlied [sung text not yet checked]

Wenn man an dir Verrat geübt,
Sei du um so treuer;
Und ist deine Seele zu Tode betrübt,
So greife zur Leier.

Die Saiten klingen! Ein Heldenlied,
Voll Flammen und Gluten!
Da schmilzt der Zorn, und dein Gemüt
Wird süß verbluten.

Authorship

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. A little song [sung text not yet checked]

"Eyes of beauty, bright but fading,"
Thus I heard a sweet voice singing,
When in distant lands I wandered,
(Still in mem'ry's halls 'tis ringing.)

'Twas a little maiden sang it,
By the sea her nets amending,
And when first my eyes beheld thee,
'Twas with that sweet vision blending.

Authorship

Based on

Go to the single-text view

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

8. Ein Liedchen [sung text not yet checked]

«Augen, sterblich schöne Sterne!»
Also mag das Liedchen klingen,
Das ich weiland in Toskana
An dem Meere hörte singen.

Eine kleine Dirne sang es,
Die am Meere Netze flickte;
Sah mich an, bis ich die Lippen
An ihr rotes Mündchen drückte.

An das Lied, an Meer und Netze
Hab ich wieder denken müssen,
Als ich dich zuerst erblickte -
Doch nun muß ich dich auch küssen.

Authorship

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]