LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)

O poortith cauld, and restless love
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FIN FRE
O poortith cauld, and restless love,
  Ye wrack my peace between ye;
Yet poortith a' I could forgive
  An 'twere na for my Jeanie.

Chorus:
  O why should Fate sic pleasure have,
  Life's dearest bands untwining?
  Or why sae sweet a flower as love,
  Depend on Fortune's shining?

This warld's wealth when I think on,
  Its pride, and a' the lave o't;
My curse on silly coward man,
  That he should be the slave o't.

Her een sae bonie blue betray,
  How she repays my passion;
But Prudence is her o'erword ay,
  She talks o' rank and fashion.

O wha can prudence think upon,
  And sic a lassie by him:
O wha can prudence think upon,
  And sae in love as I am?

How blest the wild-wood Indian's fate,
  He wooes his simple Dearie:
The silly bogles, Wealth and State,
  Did never make them eerie.

About the headline (FAQ)

Tune: "Cauld kail in Aberdeen"


Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "O poortith cauld" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "O poortith cauld. I had a horse", JHW. XXXII/5 no. 414, Hob. XXXIa no. 17bis, one of the Scottish Songs for William Whyte arranged by Haydn [ sung text checked 1 time]
  • by Michael Tippett (1905 - 1998), "Poortith Cauld", 1956, published 1958 [chorus a cappella], from Four Songs from the British Isles, no. 3 [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ô froide pauvreté", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 144

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris