LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor
Translation © by Grant Hicks

Le Couvercle du mort
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
J'étais mort, et je dis à mon âme : « Il est temps,
Quitte [ta]1 tombe et viens, monte vers la lumière :
Tous ces vivants, Oh ! comme ils rient, tu les entends ?
Il fait trop noir et froid ici, sors de ta bière. »
 
Le couvercle était lourd, et je raidis mes mains :
Que de clartés là-haut et quel [grand bruit]2 de fête !
Horreur ! je retombai ; mes efforts étaient vains :
C'était l'éternité qui pesait sur ma tête !

Available sung texts: (what is this?)

•   D. Fleuret 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Œuvres de Jean Lahor, L'Illusion, Paris: Alphonse Lemerre, 1897, Page 260.

1 Fleuret: "la"
2 Fleuret: "grands bruits"

Text Authorship:

  • by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Le Couvercle du mort", written 1875, appears in L'Illusion, in 4. Heures sombres, no. 15, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1875 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Daniel Fleuret (1869 - 1915), "Le Couvercle du mort", published 1912 [ medium voice and piano ], from L'Illusion, poème en neuf chants de Jean Lahor, no. 9, Lyon, Éd. Janin Frères [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , "The Dead Man's Coffin-Lid", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-05-22
Line count: 8
Word count: 78

The Dead Man's Coffin‑Lid
Language: English  after the French (Français) 
I was dead, and I said to my soul, "It is time,
Leave [your]1 tomb and come, climb towards the light:
All the living, oh! do you hear how they laugh?
It is too dark and cold here, come out of your coffin."

The lid was heavy, and I tensed my hands:
How many lights above, what [a clamor]2 of celebration!
Horror! I fell back; my efforts were in vain:
It was eternity that weighed upon my head!

View original text (without footnotes)
1 Fleuret: "the"
2 Fleuret: "clamors"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Le Couvercle du mort", written 1875, appears in L'Illusion, in 4. Heures sombres, no. 15, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1875
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-05-23
Line count: 8
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris