by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791)
so, ich bitte
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
ein kleiner Mensch mit lichten haaren steht gebückt da, un zeigt den blosen arsch her. aus seinen Mund gehen die Wort. guten appetit zum schmaus, der andere wird gemacht, in stiefl und sporn, ein roths kleid, eine schöne Perücke nach der Mode; er muß von mitterer grösse seyn. er wird in der Positur vorgestellt wie er den andern just im arsch leckt. aus seinen Mund gehen die worte. ach, da geht man drüber n'aus. so, ich bitte.
Text Authorship:
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), from his letters [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "so, ich bitte", 2007 [high voice and piano], from Drei Kleinigkeiten, no. 3 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "so, I ask", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-02-12
Line count: 15
Word count: 77