so, ich bitte
Language: German (Deutsch)
ein kleiner Mensch
mit lichten haaren steht gebückt da,
un zeigt den blosen arsch her.
aus seinen Mund gehen die Wort.
guten appetit zum schmaus,
der andere wird gemacht,
in stiefl und sporn,
ein roths kleid,
eine schöne Perücke nach der Mode;
er muß von mitterer grösse seyn.
er wird in der Positur vorgestellt
wie er den andern just im arsch leckt.
aus seinen Mund gehen die worte.
ach, da geht man drüber n'aus.
so, ich bitte.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "so, I ask", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-02-12
Line count: 15
Word count: 77
so, I ask
Language: English  after the German (Deutsch)
a little man
with light hair stood there bent over,
and showed a bare butt.
From out of his mouth came the word.
Good eating, of this feast.
Another was there too,
in boots and spurs,
a red coat,
a lovely, fashionable wig;
he was about average in height.
He cut a fine figure,
as if the other had just licked his behind.
From his mouth came the words.
Ah, such as it is...
so, I ask....
Text Authorship:
Based on:
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-13
Line count: 15
Word count: 77