LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,205)
  • Text Authors (19,690)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund
Translation by Maria Wilhelmina Vos (1897 - 1994)

Die junge Frau steht auf dem Warteturm
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文) 
Die junge Frau steht auf dem Warteturm.
Von Yän-dschïs Hügeln fliegt das Laub im Sturm
Wie braune Vögel. Wolken drohen dicht.
In Herbst und Regen, Blitz und Donner bricht
Bald der Barbar aus seiner Wüste vor.
Der Han-Gesandte zieht durchs roteTor.
In tausend Schädeln kriecht der Totenwurm.
Die junge Frau steht auf dem Warteturm.

Confirmed with Klabund, Li Tai-pe; Nachdichtungen,Projekt Gutenberg, 1915


Text Authorship:

  • by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, "Die junge Frau steht auf dem Warteturm", written 1915 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Maria Wilhelmina Vos (1897 - 1994) , "De jonge vrouw staat op den torenwal" ; composed by Paul Florus Sanders.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-04-21
Line count: 8
Word count: 54

De jonge vrouw staat op den torenwal
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
De jonge vrouw staat op den torenwal
Om Jentchis heuvlen vliegt de  bladerval als bruine vogels
Wolken dreigen zwaar
In herfst en regen breekt straks de barbaar met storm en donder,
los uit de woestijn.
De dood strijdt uit de poorten van karmijn
Dra woelt de worm in schedels zonder tal.
De dood, de dood.

Text Authorship:

  • by Maria Wilhelmina Vos (1897 - 1994), "De jonge vrouw staat op den torenwal" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, "Die junge Frau steht auf dem Warteturm", written 1915
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul Florus Sanders (1891 - 1986), "De jonge vrouw staat op den torenwal" [ ttbb chorus ], Amsterdam : Seyffardt [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-04-21
Line count: 8
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris