by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund
Translation by Maria Wilhelmina Vos (1897 - 1994)
Die junge Frau steht auf dem Warteturm
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文)
Die junge Frau steht auf dem Warteturm. Von Yän-dschïs Hügeln fliegt das Laub im Sturm Wie braune Vögel. Wolken drohen dicht. In Herbst und Regen, Blitz und Donner bricht Bald der Barbar aus seiner Wüste vor. Der Han-Gesandte zieht durchs roteTor. In tausend Schädeln kriecht der Totenwurm. Die junge Frau steht auf dem Warteturm.
Confirmed with Klabund, Li Tai-pe; Nachdichtungen,Projekt Gutenberg, 1915
Text Authorship:
- by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, "Die junge Frau steht auf dem Warteturm", written 1915 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Maria Wilhelmina Vos (1897 - 1994) , "De jonge vrouw staat op den torenwal" ; composed by Paul Florus Sanders.
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-21
Line count: 8
Word count: 54
De jonge vrouw staat op den torenwal
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
De jonge vrouw staat op den torenwal Om Jentchis heuvlen vliegt de bladerval als bruine vogels Wolken dreigen zwaar In herfst en regen breekt straks de barbaar met storm en donder, los uit de woestijn. De dood strijdt uit de poorten van karmijn Dra woelt de worm in schedels zonder tal. De dood, de dood.
Text Authorship:
- by Maria Wilhelmina Vos (1897 - 1994), "De jonge vrouw staat op den torenwal" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, "Die junge Frau steht auf dem Warteturm", written 1915
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Florus Sanders (1891 - 1986), "De jonge vrouw staat op den torenwal" [ ttbb chorus ], Amsterdam : Seyffardt [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-21
Line count: 8
Word count: 55