LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ludwig Friedrich Seyffardt (1827 - 1900)
Translation Singable translation by George Linley

All Abend, bevor ich zur Ruhe geh
Language: German (Deutsch) 
All Abend, bevor ich zur Ruhe geh,
Blick ich hinaus in die Nacht,
Und wenn ich ein helles Sternlein dann seh,
Das leuchtend am Himmel wacht:

Dann denk ich an deine blauen Äugelein,
Die klar wie die Sterne wohl sind,
Und ich rufe aus der Ferne dann:
Gute Nacht, du mein herziges Kind!

Und wenn am Himmel die Sternlein nicht stehn,
Kein einz'ges freundlich mir lacht,
Wenn dort oben düster die Wolken gehn,
Und dunkel und trübe die Nacht,

Dann denk ich an deine Locken,
Die schwarz, ja schwarz wie die Nacht wohl sind,
Und ich rufe aus der Ferne dann:
Gute Nacht, du mein herziges Kind!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Ludwig Friedrich Seyffardt (1827 - 1900) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Gute Nacht, du mein herziges Kind", op. 137 (3 Lieder für eine Stimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1856 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Anacker (1790 - 1854), "Abendständchen", published 1874 [ men's chorus ], from Vier Gesänge für Männerstimmen, no. 3, Langensalza, Beyer [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (George Linley) , "Thee only I love"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 107

Thee only I love
Language: English  after the German (Deutsch) 
When twilight is stealing o'er hill and vale,
Wand'ring I muse, then, on Thee:
When warbles the lonely nightingale,
How welcome, the hour to me.

When soft ev'ning breezes, round me gently sigh,
And woo ev'ry flow'r of the grove,
On their wings I wish each thought could fly,
Whisp'ring fondly "Thee only I love!"

When stars shine forth with a mild, placid light,
and watch o'er us seem to keep,
When the friendly moon, lovely Queen of Night!
Looks down on the tremulous deep.

Ah then, how I wish that thou wert near,
To share the blest calm above,
When my lips might whisper in thine ear,
Yes! "thee only, thee only, I love!"

Text Authorship:

  • Singable translation by George Linley , "Thee only I love" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ludwig Friedrich Seyffardt (1827 - 1900)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-04-03
Line count: 16
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris