LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Edgar Alfred Bowring (1826 - 1911)

Auf dem Schloßhof zu Canossa
Language: German (Deutsch) 
Auf dem Schloßhof zu Canossa
Steht der deutsche Kaiser Heinrich,
Barfuß und im Büßerhemde,
Und die Nacht ist kalt und regnigt.
 
Droben aus dem Fenster lugen
Zwo Gestalten, und der Mondschein
Überflimmert Gregor's Kahlkopf
Und die Brüste der Mathildis.
 
Heinrich mit den blassen Lippen
Murmelt fromme pater noster;
Doch im tiefsten Kaiserherzen
Heimlich knirscht er, heimlich spricht er:
 
"Fern in meinen deutschen Landen
Heben sich die starken Berge,
Und im stillen Bergesschachte
Wächst das Eisen für die Streitaxt.
 
"Fern in meinen deutschen Landen
Heben sich die Eichenwälder,
Und im Stamm der höchsten Eiche
Wächst der Holzstiel für die Streitaxt.
 
"Du, mein liebes treues Deutschland,
Du wirst auch den Mann gebären,
Der die Schlange meiner Qualen
Niederschmettert mit der Streitaxt."

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Heinrich IV", appears in Neue Gedichte, in Zeitgedichte, no. 9 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Theodor Fürchtegott Kirchner (1823 - 1903), "Auf dem Schlosshof zu Canossa", op. 102, published 1894. [baritone and piano] [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Edgar Alfred Bowring) , "Henry", appears in The Poems of Heine Complete, first published 1861


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2007-09-21
Line count: 24
Word count: 119

Henry
Language: English  after the German (Deutsch) 
In Canossa's castle courtyard
Stands the German Caesar Henry,
Barefoot, clad in penitential
Shirt - the night is cold and rainy.
 
From the window high above him
Peep two figures, and the moonlight
Gregory's bald head illumines
And the bosom of Mathilda.
 
Henry, with his lips all pallid,
Murmurs pious paternosters;
Yet in his imperial heart he
Secretly revolts and speaks thus:
 
"In my distant German country
"Upward rise the sturdy mountains;
"In the mountain-pits in silence
"Grows the iron for the war axe.
 
"In my distant German country
"Upward rise the fine oak-forests;
"In the loftiest oak-stem 'mongst them
"Grows the handle for the war axe.
 
 "Thou, my dear and faithful country
"Wilt beget the hero also
"Who in time will crush the serpent
"Of my sorrows with his war axe."

Text Authorship:

  • by Edgar Alfred Bowring (1826 - 1911), "Henry", appears in The Poems of Heine Complete, first published 1861 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Heinrich IV", appears in Neue Gedichte, in Zeitgedichte, no. 9
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-04-16
Line count: 24
Word count: 131

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris