by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Translation © by Sharon Krebs

Über die Haide bin ich gegangen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
  Über die Haide bin ich gegangen,
Stürmisch wehte der Märzenwind,
Aber ein Blümlein fand ich prangen,
Ein gar liebliches Frühlingskind.

  Weiße Glöckchen so duftigmilde
Haben mich sinnig angelacht;
Ach, wer hat an öde Gefilde,
Wer an den Märzenwind gedacht!

  Sprich mir nicht von Weh und Winden,
Die so stürmisch im Leben weh'n!
Willst du suchen, so wirst du finden
Lieblichblühende Blumen steh'n!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich veremehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, page 10.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song for the month of March", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-11-17
Line count: 12
Word count: 63

Song for the month of March
Language: English  after the German (Deutsch) 
  I walked over the heath,
The March-wind blew stormily,
But I found a resplendent flower,
An altogether lovely child of spring.

  Little white bells so gently scented
Smiled upon me thoughtfully;
Ah, who would think of desolate climes,
Who would think of the March-wind?

  Do not speak to me of woe and winds,
That blow so stormily in life!
If you seek, you shall find
Delightfully blooming flowers!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-11-17
Line count: 12
Word count: 69