LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Translation © by Sharon Krebs

Über die Haide bin ich gegangen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Über die Haide bin ich gegangen,
Stürmisch wehte der Märzenwind,
Aber ein Blümlein fand ich prangen,
Ein gar liebliches Frühlingskind.

  Weiße Glöckchen so duftigmilde
Haben mich sinnig angelacht;
Ach, wer hat an öde Gefilde,
Wer an den Märzenwind gedacht!

  Sprich mir nicht von Weh und Winden,
Die so stürmisch im Leben weh'n!
Willst du suchen, so wirst du finden
Lieblichblühende Blumen steh'n!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, page 10.


Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), no title, appears in Waldblumen, in 1. Naturstimmen [3rd edition], in Märzlieder, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Carl or Caspar) Joseph Brambach (1833 - 1902), "Märzlied", op. 58 (Zwölf zweistimmige Lieder für Sopran und Alt (Chor- oder Solostimmen) mit Pianoforte) no. 8, published 1886 [ vocal duet for soprano and alto or SA chorus with piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song for the month of March", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-11-17
Line count: 12
Word count: 63

Song for the month of March
Language: English  after the German (Deutsch) 
  I walked over the heath,
The March-wind blew stormily,
But I found a resplendent flower,
An altogether lovely child of spring.

  Little white bells so gently scented
Smiled upon me thoughtfully;
Ah, who would think of desolate climes,
Who would think of the March-wind?

  Do not speak to me of woe and winds,
That blow so stormily in life!
If you seek, you shall find
Delightfully blooming flowers!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), no title, appears in Waldblumen, in 1. Naturstimmen [3rd edition], in Märzlieder, no. 1
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-11-17
Line count: 12
Word count: 69

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris