by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)

Sweet as the tender fragrance that...
Language: English 
Available translation(s): ITA
Sweet as the tender fragrance that survives,
When martyred flowers breathe out their little lives,
Sweet as a song that once consoled our pain,
But never will be sung to us again,
Is thy remembrance.  Now the hour of rest
Hath come to thee.  Sleep, darling; it is best.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dolce come l'aroma tenero che rimane", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-06-10
Line count: 6
Word count: 49