by Jean Cocteau (1889 - 1963)
Translation © by Victoria de Menil

Locutions
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Fraîche comme une rose
Sage comme une image

Votre cœur
en forme de cœur
C'est bien rare !

Franc comme l'or 
Rosa la rose

Toutes les roses perdent leurs joues
sur le tapis, combien de masques ?

Je suis pâle comme la mort.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Victoria de Menil) , "Locutions", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 43

Locutions
Language: English  after the French (Français) 
 Fresh as a rose
 Good as gold
 
 Your heart
 In the form of a heart
 That's very rare!
 
 Frank as gold
 Rosa the rose
 
 All the roses lose their cheeks
 On the carpet, how many masks?
 
 I am pale as death.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © by Victoria de Menil, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 42