LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,191)
  • Text Authors (19,644)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Martin Boelitz (1874 - 1918)
Translation © by Salvador Pila

Die Nonnen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Helle Silberglocken schwingen
durch den kühlen Tempelhain,
junge heiße Seelen singen
in die stille Nacht hinein.
"O süße Mutter des Einen,
um den wir beten und weinen,
Maria, nimm dich unser gnädig an!"

Wieder tönt das Liebeszagen
voll unsäglich bangem Laut,
zitternd wie das ängstige Klagen
einer sterbenden Braut
"O süßer Sohn der Einen,
wir beten zu dir und weinen,
Christ, unser Herr, hör' deiner Mägde Flehn!"

Sieh, und aus dem goldnen Rahmen
tritt der Heiland nun herfür,
daß er ihre Stirn berühr',
und die Lippen hauchen Amen!
Tiefer noch beugen die Reinen
das Knie und lächeln und weinen -
in roten Herzen blüht ein Wunder auf.

Text Authorship:

  • by Martin Boelitz (1874 - 1918), "Die Nonnen" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Die Nonnen", op. 112, copyright © 1910 [ chorus and large orchestra ], Berlin: Bote & Bock [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Les monges", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-01-17
Line count: 21
Word count: 106

Les monges
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Sonores campanes d’argent toquen
a través del fred santuari del bosc,
joves ànimes ardents canten
en la nit silenciosa.
“Oh dolça mare de l’Únic,
per el que preguem i plorem,
Maria, acull-nos en la teva gràcia!”

De nou ressona el lament amorós,
ple d’una indicible angoixa,
tremolant, com el plany temorós
d’una núvia morent.
“Oh dolç fill de l’Únic,
a tu preguem i plorem,
Crist, Nostre Senyor, escolta la súplica de la teva serva!”

I esguarda, del marc d’or
surt ara el Salvador
per tocar llur front,
i els llavis alenen Amén!
Encara més s’agenollen les castes
i somriuen i ploren –
als cors vermells s’esbadella un miracle.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Martin Boelitz (1874 - 1918), "Die Nonnen"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-06-03
Line count: 21
Word count: 108

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris