LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,200)
  • Text Authors (19,687)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Kalidasa (flourished 5th century)
Translation © by Dr. Harekrishna Meher

शरद्‑वर्णनम्
Language: Sanskrit (संस्कृतम्) 
Our translations:  ORI
शरदि कुसुम-सङ्गाद् वायवो वान्ति शीता
विगत-जलद-वृन्दा दिग्‌-विभागा मनोज्ञाः ।
विगत-कलुषमम्भः श्यान-पङ्का धरित्री
विमल-किरण-चन्द्रं व्योम तारा-विचित्रम् ॥
*
[३/२२]

A transliteration follows. Title: Śarad-Varņanam

Śaradi kusuma-sańgād vāyavo vānti śītā
Vigata-jalada-vrindā dig-vibhāgā manojñāh /
Vigata-kalushamambhah śyāna-pańkā dharitrī
Vimala-kiraņa-candram vyoma tārā-vicitram

Text Authorship:

  • by Kalidasa (flourished 5th century), "शरद्-वर्णनम्", appears in ऋतुसंहार-काव्यम् [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Maurice Wright (b. 1949) , "Autumn breezes", copyright © GER ITA ORI ; composed by Alexander Zemlinsky.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Herbst III", appears in Der indische Harfe, first published 1920 ENG ITA ORI ; composed by Alexander Zemlinsky.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ORI Oriya (Dr. Harekrishna Meher) , "शरद्-बर्णना", from ऋतुसंहार-काव्य, copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Dr. Harekrishna Meher

This text was added to the website: 2008-07-29
Line count: 6
Word count: 18

शरद्‑बर्णना
Language: Oriya  after the Sanskrit (संस्कृतम्) 
शरद समये समीर, बहे सुशीतळ परशे पुष्प-राशिर । बारिधर एबे न थिबारु, दिगबिदिग ए दिशे चारु । निरिमळ दिशे नीर, गाढ़ हुए धीरे कर्दम मेदिनीर । केड़े सुन्दर चान्दिनी घेनि शोभा पाए नभे कळाकर, उज्ज्वळ तारा- पुञ्जे आहुरि रमणीय दिशे अम्बर ॥ * [३/२२]

A transliteration follows. Title: Śarad-Varņanā

Śarada samaye samīra /
Bahe suśītaļa paraśe pushpa-raśira //
Bāridhara ebe na thibāru /
Diga-bidiga e    diśe cāru //
Nirimaļa diśe nīra /
Gāđha hue dhīre kardama medinīra.
Keđe sundara             cāndinī gheni
śobhā pae nabhe kaļākara /
Ujjvaļa tārā-                puñje āhuri
ramaņīya diśe ambara //
*
[3/22]

Text Authorship:

  • Translation from Sanskrit (संस्कृतम्) to Oriya copyright © 2008 by Dr. Harekrishna Meher, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Dr. Harekrishna Meher.  Contact: meher (DOT) hk (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Sanskrit (संस्कृतम्) by Kalidasa (flourished 5th century), "शरद्-वर्णनम्", appears in ऋतुसंहार-काव्यम्
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-07-29
Line count: 14
Word count: 45

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris