LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation Singable translation by František Augustin Urbánek (1842 - 1919)

Language: Czech (Čeština)  after the German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • Singable translation by František Augustin Urbánek (1842 - 1919)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 85
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "[Title unknown]", op. 3 (Zwei Lieder) no. 2, H. 77 no. 2 (1865), published 1866, from Zwei Gesänge (Dvě zpěvů), no. 2, also set in German (Deutsch)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904) , "Dämmernd liegt der Sommerabend", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, pages 121-122, first published 1887 ; composed by Henry Kimball Hadley, Healey Willan.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Georges Clerc (flourished c1881) , no title, appears in Mon videpoche, in 3. Traductions et variations d'après H. Heine, no. 28, Paris, Éd. P. Ollendorff, first published 1881 ; composed by André Messager.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , ; composed by Robert Caby.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

This page was added to the website: 2008-07-30

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris