Droben am Kochelsee
        Language: German (Deutsch) 
        
        
        
        
        Droben am Kochelsee 
    Ist es gar schön! 
Berge so stolz und kühn,
Matten so duftiggrün!
Droben am Kochelsee 
    Ist es gar schön! 
Droben am Kochelsee 
    Ist es so still! 
Seh' ich den grünen See, 
Wird mir so wohl, so weh[,] 
Droben am Kochelsee 
    Ist es so still!
Droben am Kochelsee 
    Wohnet mein Lieb: 
Wie's Alpenröselein 
Blüht es im Sonnenschein. 
Droben am Kochelsee 
    Wohnet mein Lieb!
Droben am Kochelsee 
    Bin ich so gern! 
Freuden und Fried' und Ruh 
Säuselt der See mir zu. 
Droben am Kochelsee 
    Bin ich so gern!
Kochelsee, Tag und Nacht
    Denk ich an dich! 
Weil' ich des Tags bei dir, 
Träum' ich des Nachts von dir.
Kochelsee, allezeit
    Denk' ich an dich!
 
        
        About the headline (FAQ)
 Confirmed with Hoffmann's von Fallersleben Gesammelte Werke, Herausgegeben von Dr. Heinrich Gerstenberg, Zweiter Band: Lyrische Gedichte: Kinderleben. Die vier Jahreszeiten, Berlin: F. Fontane, 1891, page 25.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by Josef Freyer , "Droben am Kochelsee", op. 63 (Zwei Männerchöre) no. 2, published 1898 [ ttbb chorus ], Leipzig: Salzer [sung text not yet checked]
 
-   by Wilhelm Speidel (1826 - 1899), "Am Kochelsee", op. 49 (Fünf Lieder für S., A., T. und B.) no. 4, published 1874 [ satb chorus a cappella ], Hamburg: H. Pohle [sung text not yet checked]
 
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs)  , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission 
 
Researcher  for this page: Sharon Krebs  
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2022-04-01 
Line count: 30
Word count: 115
 
        Up yonder at Lake Kochel
        Language: English  after the German (Deutsch) 
        
        
        
        
        Up yonder at Lake Kochel
    It is utterly beautiful!
Mountains so proud and bold,
Meadows so scented green!
Up yonder at Lake Kochel
    It is utterly beautiful!
Up yonder at Lake Kochel
    It is so quiet!
When I see the green lake,
I feel such weal, such woe,
Up yonder at Lake Kochel
    It is so quiet!
Up yonder at Lake Kochel
    My beloved dwells:
Like the alpine rose
She blooms in the sunshine.
Up yonder at Lake Kochel
    My beloved dwells!
Up yonder at Lake Kochel
    I dwell so gladly!
The sea wafts joys and peace
And rest toward me.
Up yonder at Lake Kochel
    I dwell so gladly!
Lake Kochel, day and night
    I think of you!
If I tarry near you by day,
I dream of you by night.
Lake Kochel, all the time
    I think of you!
 
        
        About the headline (FAQ)
 Translations of title(s):
"Am Kochelsee" = "At Lake Kochel"
"Droben am Kochelsee" = "Up yonder at Lake Kochel"
Text Authorship:
-  Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022  by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
Based on:
 This text was added to the website: 2022-04-01 
Line count: 30
Word count: 141