by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949)

Страж последнего порога — Роза
Language: Russian (Русский) 
Страж последнего порога — Роза.
Дверь невестина чертога — Роза.

Разомкнутся с тяжким стоном цепи;
Но твоё мерило строго, Роза.

Меж столпов, меж адамантных, рдеет
И струит дыханье Бога — Роза.

«Вся я здесь благоухаю, — молвит, —
Да уснет земли тревога», — Роза.

Девам; «Белоогненного, — молвит,-
Узрите Единорога», — Роза.

Женам: «Совершилось!— молвит.— Вскоре
Полная луна двурога», — Роза.

Юношам: «С главы кто даст мне локон,
На земле возможет много», — Роза,

«С паладином на полнощной страже
Обменю кольцо залога, Роза».

Странники любви, с терпеньем ждите:
Верная в пути подмога — Роза,

Расцветет и воспарит над стеблем,
Вождь вам алый и дорога, — Роза.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-09-17
Line count: 20
Word count: 106